www.aillet.com

Jean-François Aillet - Sculpteur / Designer - Projets en cours

Accueil | Biographie | Sculpture | Design | Actualité | Dossier de presse | Plan de site | Contact

Base de données

Journal de Bord

Qui ? | Quoi ? | Où ? | Quand ? | Comment ? | La grande question ? | Stockage | Évènements

Sable N° / 1200  collecté sur 7000

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

Répartition géographique
des prélèvements

1200

"Le Solitaire... des marées"

C'est quoi ce projet ?

Prélèvement international de matière première

Sable N° / 1200 collecté sur 7000

Localisation du prélèvement : Latitude : 33°31'42.54" S / Longitude : 151°22'16.99" E
Sable collecté par Lisa Carney
Lisa Carney Design -- Lisa Carney is one of Australia's top jewellery designers interview (From Lisa : « It was me! I am the designer of these high heeled flippers! I made them for my catwalk show for Mercedes Australian Fashion week 2002 at Bondi Iceberbs. This model opened the show and played the part of Ursula Andress walking (with not a lot of grace) from the sea. »), sur l'une des plus belles plages d'Australie, à Killcare, la plage de Putty Beach, dans le Bouddi National Park, à 46 kilomètres au nord-est de Sydney, en Nouvelle-Galles du Sud, Australie, Océanie, mer de Tasmanie, océan Pacifique, pour le projet «Le Solitaire... des marées».

 

Diptyque

Magique & Poétique N°0600 & N°1200

 

 

Lisa Carney interview  (p2b Playroom to Boardroom)

 

.../... : "Lisa Carney is one of Australia's top jewellery designers : She started making jewellery as a child and discovered that it was her real passion. Lisa has two brands, Mama Jo and Lisa Carney Designs. Her designs have been featured and sold globally including magazines such as Harpers Bazaar and Vogue and stocked in cities including London and Paris. Lisa's designs have been worn by many celebrities including Madonna.

Lisa is an extremely busy and inspiring mother of two, who balances parenting with running her business as well as trips to her production facility in Bali.

"Lisa Carney est l'un des créateurs de bijoux haut de gamme de l'Australie: Elle a commencé à faire des bijoux dès  l'enfance et a découvert qu'elle était sa vraie passion. Lisa a deux marques, "Mama Jo" et "Lisa Carney Designs". Ses créations ont été présentées et vendues à l'échelle mondiale incluant des magazines tels que Harpers Bazaar, Vogue et présentées dans des villes comme Londres et Paris. Les créations de Lisa ont été portées par de nombreuses célébrités dont Madonna.

Lisa est une mère extrêmement occupée et inspirante de deux marques, qui équilibre la parentalité à l'exploitation de son entreprise ainsi que des excursions à son usine de production à Bali.

  1. You are an internationally respected jewelry and fashion designer. Your creations have featured in Vogue magazine and have been worn by many celebrities including Nicole Kidman and Madonna. What would be your biggest piece of advice to women looking to emulate your success and start a business or return to the workforce after time out on parental leave?

Follow your dreams!  If your heart is in it and it's your passion, then just go for it.  If you are doing what love, it doesn't really feel like hard work.  For me, success is being able to continue doing what I love against all odds.... And having small children can often feel like there is no room for you.  But you have to make room for you.  To be a better mother.

1. Vous êtes un des designer de bijoux et de mode de renommée internationale. Vos créations sont en vedette dans le magazine Vogue et ont été portées par de nombreuses célébrités dont Nicole Kidman et Madonna. Quel serait votre plus grand conseil à l'attention des femmes qui cherchent à émuler votre succès et démarrer une entreprise ou retourner au travail après un congé parental ?

Suis tes rêves ! Si votre cœur est en eux et qu'ils sont votre passion, alors allez-y. Si vous le faites avec amour, cela ne se sent pas vraiment comme un dur labeur. Pour moi, le succès est d'être capable de continuer à faire ce que j'aime, contre toute attente .... Et, ayant de jeunes enfants, cela peut souvent se sentir comme s'il n'y a pas de place pour vous. Mais vous devez faire de la place pour vous. Pour être une meilleure mère.

  1. Did you have a plan for how long you would have off work each time you had a child? If so then was the reality the same as you imagined and were you able to make a smooth transition back to running your business?

I was one of those new mothers who breast fed with pillows on my lap so I could be on the computer running my business.  But then the reality of how much I needed to have a break and how much I wanted to be with my baby set in.  So we took a couple of months off and went to Bali.  My friends and family thought I was crazy to take a 6 week old to Bali, but for me it was like my second home and where I had my production team and a design studio too.  That time was so special as I really had the chance to stop and allow my husband, son and I to bond.  I also made the transition back to work quite smoothly with the support of staff. This enabled me to design a new collection while meeting my son Daniel's every need.  

Second time around was very different as we were living in England.  By now I had two babies (18 months apart).   Although I didn't stop working, I did slow the business down to a level that fed my soul while not losing touch with my skills.  I was only supplying 20 shops instead of 240.  I also worked less on my surf brand Mamo Jo and more on my Lisa Carney Design collection that is more sophisticated. 

2. Aviez-vous un plan ? Pendant combien de temps avez-vous arrêté de travailler chaque fois que vous aviez un enfant ? Si oui, la réalité était-elle la même que vous l'aviez imaginée et avez-vous été en mesure de faire une transition en douceur pour revenir à la gestion de votre entreprise?

Je faisais partie de ces nouvelles mères qui allaitent avec des oreillers sur mes genoux pour que je puisse être sur l'ordinateur pour diriger mon entreprise. Mais la réalité, de combien de temps j'avais besoin de faire une pause et pendant combien de temps je voulais être avec mon bébé... Donc, nous avons pris deux mois de congés et sommes allés à Bali. Mes amis et ma famille me croyaient folle d'emmener un enfant de 6 semaines pour Bali, mais pour moi, il était comme ma deuxième maison tout comme l'était mon équipe de production et mon studio de design. Ce temps était si spécial que j'ai vraiment eu la chance d'arrêter et de permettre à mon mari et à mon fils et à moi-même de souffler. J'ai également fait la transition de ce retour au travail sans heurts avec le soutien du personnel. Cela m'a permis de concevoir une nouvelle collection tout en répondant à tous les besoins de mon fils Daniel.

Le deuxième fois était très différente, nous vivions en Angleterre. , je devais gérer deux bébés (18 mois d'intervalle). Bien que je ne cesse de travailler, je l'ai fait en ralentissant l'entreprise à un niveau qui a nourri mon âme tout en ne perdant pas de contact avec mes compétences. Je ne fournissait que 20 magasins au lieu de 240. J'ai également travaillé moins sur ma marque de surf "Mamo Jo" et plus sur ma collection "Lisa Carney design" qui est plus sophistiquée.

  1. Do you think that you have developed or improved any specific business skills as the result of becoming a mother? Is there cross-over in your development in business and in parenting?

Yes, my ability to multitask and also to keep perspective.   I have also learned to work in many environments...from the pool (while they have swimming lessons) to the beach while they are surfing.  I also feel that I have far more patience since being a mum.  I have always been quite laid back, but now I really don't sweat the small stuff.

3. Pensez-vous que vous avez développé ou amélioré des compétences spécifiques d'affaires à la suite de devenir mère? Y a-t-il eu segmentation dans votre développement des affaires et la parentalité ?

Oui, ma capacité à effectuer plusieurs tâches et aussi pour garder la perspective. J'ai aussi appris à travailler dans de nombreux environnements... de la piscine (alors qu'ils ont des leçons de natation), à la plage pendant qu'ils surfent. Je pense aussi que j'ai beaucoup plus de patience depuis que je suis une maman. J'ai toujours été très décontractée, mais maintenant je ne m'inquiète plus vraiment pour les petites choses.

  1. As a working mother, what lessons do you hope that you are teaching your child? Do your children ever ask why you work or is it simply part of the norm for your family?

I hope that I am teaching my children a strong work ethic.  And also, to follow their dreams.  You would think that my odd working hours should be fully accepted and the norm, but I only just the other day had my 9 year old daughter complaining about how much I have been working lately... It is the busiest time of year... I did remind her that I will take the Christmas holidays off and that I am here morning and after school for her. 

4. Comme une mère qui travaille, quelles sont les leçons que vous espérez apprendre à votre enfant ? Vos enfants demandent pourquoi vous travaillez ou est-ce que cela fait tout simplement partie de la norme pour votre famille ?

J'espère que j'enseigne à mes enfants une solide éthique de travail. Et aussi, à suivre leurs rêves. On pourrait penser que mes heures de travail impaires doivent être pleinement acceptées et la norme, mais je viens juste, l'autre jour, de voir ma fille de 9 ans se plaindre que je travaille trop ces derniers temps... C'est l'heure de pointe de l'année... Je ne lui rappelais pas que je vais prendre des vacances de Noël et que je suis ici le matin et après l'école pour elle.

  1. Do you or have you ever experienced working mother’s guilt? If so then how did you or do you deal with it?

Yes I often feel guilty when I have busy times, and when I travel without them.  I deal with it by reminding myself how well grounded my children are  and how self-assured they are.  I think this shows that they are unperturbed  and understanding of the need to come and go with my work.  They know I always come back and don't stay away for long.  They are happy and self confident children.  I think that if I were to give them ALL of me 24/7 they wouldn't be this way.

5. Avez-vous ou avez-vous jamais éprouvé de de la culpabilité de la mère? Si oui, alors comment avez-vous ou avez-vous réagi ?

Oui je me sens souvent coupable quand je dois assumer les périodes de pointe, et quand je voyager sans eux. Je fais avec en me disant à quel point mes enfants sont originaire de la Terre et comment ils sont autonomes. Je pense que cela montre qu'ils sont imperturbable et la compréhension de la nécessité d'aller et venir avec mon travail. Ils savent que je reviens toujours et ne reste pas à l'écart pour longtemps. Ils sont des enfants confiants, heureux et autonomes. Je pense que si je devais leurs donner tout de moi 24/7, ils ne seraient pas de cette façon.

  1. They say that it takes a village to raise a child. What support networks do you have in place, both in your family life and your business life that enable you to achieve all that you do?

It's really important to get a support network in place.  In the UK we had an au pair.  It was perfect as I worked at home and my little ones were always nearby and I took breaks to delight in them.  My au pair even worked her spare hours in my business for extra cash.  I always seem to have these obscure arrangements....sitters who tag jewellery or fun times with other mums who package and post orders over cups of coffee when we get really busy. 

I make sure my children learn to do their own chores and pick up after themselves but I also engage a cleaner so that my free time is spent with my children.

6. Ils disent qu'il faut un village pour élever un enfant. Quels sont les réseaux de soutien que vous avez mis en place, à la fois dans votre vie de famille et dans la vie de votre entreprise qui vous permettent de réaliser tout ce que vous faites ?

Il est vraiment important d'avoir un réseau de soutien en place. Au Royaume-Uni, nous avons eu une fille au pair. C'était parfait que je travaillais à la maison et mes petits étaient toujours à proximité et je pris des pauses pour leur plaisir. Ma fille au pair a même travaillé ses heures de rechange dans mon entreprise pour de l'argent supplémentaire. Je semble toujours avoir ces arrangements obscurs, entre designer des bijoux et des moments de plaisir avec d'autres mamans qui conditionnent les emballages et soumettre les commandes de plus de tasses de café quand nous étions vraiment occupés.

Je fais en sorte que mes enfants apprennent à faire leurs propres tâches et ramasser après eux-mêmes, mais j'engager aussi une femme de ménage de sorte que mon temps libre soit passé avec mes enfants.

  1. As a business owner yourself, what would you like to see employers doing to make it easier for women to return to the workforce after having children.

To me it makes perfect sense to allow all mums the option to work from home.  We have this arrangement with the staff in Bali.  Although we set up a production facility with a crèche for the mothers to come and work in, they all just wanted to take their work home.  Allowing them to work when they had the time suited everyone and greatly improved the quality of their work.

7. Comme propriétaire d'une entreprise, que voudriez-vous que les employeurs puissent faire pour rendre plus facile pour les femmes de retourner au travail après avoir eu des enfants ?

Pour moi, il est parfaitement logique de permettre à toutes les mamans la possibilité de travailler à domicile. Nous avons cet arrangement avec le personnel à Bali. Bien que nous mettons en place une installation de production d'une crèche pour les mères de venir travailler, elles voulaient tous juste pour prendre leur travail à la maison. Leur permettant de travailler quand elles en avaient le temps et tout le monde convenait grandement de l'amélioration de la qualité de leur travail.

  1. Your work involves a fair amount of travel to work with your creative teams all over the world. How do you manage this and what advice would you give to other mothers who are perhaps considering a role which includes travel but feel nervous at the thought of it.

I think that it's actually harder for the mum than the kids.  If you show this anxiety, of course the child will pick up on it and feel that something is wrong with the situation and won't want you to go.  It's nice to be missed and appreciated.  If you are anxious, don't call when you feel that way.  Call when you know you can be cheery and keep it short so that they don't get hung up on you not being there.  If they do cry on the phone, it won't be for long.  You can bet that they are distracted within a minute after you finish the call.

8. Votre travail implique une bonne quantité de Voyages pour travailler avec vos équipes créatives partout dans le monde. Comment gérez-vous cela et quels conseils donneriez-vous aux autres mères qui ont peut-être envisagé un rôle qui inclut de voyager, mais qui se sentent nerveuses à cette idée ?

Je pense que c'est effectivement plus difficile pour la maman que pour les enfants. Si vous montrez cette inquiétude, bien sûr l'enfant va le ressentir et sentir que quelque chose ne va pas avec la situation et ne voudra pas que vous partiez. Il est agréable d'être oubliée et apprécié. Si vous êtes anxieux, ne pas appeler quand vous vous sentez de cette façon. Appelez quand vous savez que vous pouvez être joyeux. Ne vous attardez pas sur vous de ne pas être là. S'ils pleurent au téléphone, ce ne sera pas pour longtemps. Vous pouvez parier qu'ils seront distraits au bout d'une minute dès l'appel terminé.

  1. Have you faced any negative comments or judgments from others when they find out that you are a working mum with young children? If so then how do you deal with it? Why do you think that parents can often be so quick to make harsh judgments about others who have chosen to walk a different path from them?

We can never change the way that other people think.  There will always be judgmental individuals.  I believe that this comes from a place of fear.  I may sound like a hippy saying this, but wish them well and don't be offended by how they may judge.  Be independent of the opinion of others, whether good or bad, and.......

Follow the music inside of you!

9. Avez-vous fait face à des commentaires négatifs ou des jugements des autres quand ils découvrent que vous êtes une maman très occupée au travail avec de jeunes enfants ? Si oui, alors comment voulez-vous y faire face ? Pourquoi pensez-vous que les parents peuvent souvent être si prompts à faire des jugements sévères sur les autres qui ont choisi de marcher sur un chemin différent d'eux ?

Nous ne pouvons jamais changer la façon dont les autres pensent. Il y aura toujours des individus qui jugent. Je crois que cela vient d'un lieu de peur. Je peux paraître comme un "hippy" en disant cela, mais je leurs souhaite du bien et ne pas être offensé par la façon dont ils peuvent juger. Être indépendant de l'opinion des autres, que ce soit bon ou mauvais, et.......
Suivez la musique à l'intérieur de vous!

  1. Many women suffer from a loss of confidence in themselves whilst they are away from the workplace on parental leave. One of the big worries is that they will not be able to do either their family or their career the justice they deserve if they try to manage both at the same time. As a successful working mum, what would your advice to mums in this position be?

I never really stopped working completely for long...  but I can certainly identify with that loss of confidence in oneself and that worry that you won't get it right.  I lost my husband 2 and a half years ago.  I was terrified that I couldn't be enough for my kids. I think that I can certainly say to you now that you are more powerful that you think you are.   I built my support network, so if you can afford a cleaner, get one without feeling any guilt.  They will lighten the load and let you have more time with the kids.  If the kids are old enough, get them doing chores that are age appropriate.  Stay strong with exercise and yoga or whatever gives you that headspace and fitness boost.  Missing out on the "me time" is never going to help.  You can only be a better mother by fulfilling yourself, staying strong and taking the dream job.  I believe if I am feeding my soul with work that I love, I am a better mum.  My kids will always come first and they get all that they need and more.  Daniel's current passion is making movies. Olivia is into  EVERYTHING and is a keen surfer and award winning Nipper.  Obviously, I am bursting with pride and I just love their enthusiasm for life.  I suppose I must be doing something right! .../...

 

10. Beaucoup de femmes souffrent d'une perte de confiance en elles alors qu'elles sont loin du lieu de travail sur le congé parental. Un des grands soucis est qu'elles ne seront pas en mesure de le faire, soit de leur famille ou de leur carrière, la justice qu'elles méritent si elles essaient de gérer à la fois dans le même temps. Comme une maman de travail épanouie, quel serait votre conseil aux mamans dans cette situation ?

Je n'a jamais vraiment cessé de travailler complètement pour longtemps... mais je peux certainement identifier que la perte de confiance en soi et que l'inquiétude que vous ne l'aurez pas droit. Je perdu mon mari il y a 2 ans et demi. Je suis terrifiée à l'idée que je ne pouvais pas être là assez pour mes enfants. Je pense que je peux certainement vous dire maintenant que vous êtes plus puissant que vous pensez que vous êtes. Je construit mon réseau de soutien, donc si vous pouvez vous permettre de prendre une femme de ménage, en obtenir une sans ressentir aucune culpabilité. Cela va alléger la charge et vous aurez plus de temps avec les enfants. Si les enfants sont assez vieux, leurs faire faire des tâches qui sont d'âge approprié. Restez forts avec l'exercice et le yoga ou tout ce qui vous donne ce que l'espace spirituel et de remise en forme renforce. Manquant sur le "mon temps" ne va jamais pour aider. Vous ne pouvez être une meilleure mère par vous-même que par l'accomplissement, en restant fort et prendre le "job de rêve". Je crois que si je nourris mon âme avec le travail que j'aime, je suis une meilleure mère. Mes enfants vont toujours venir en premier et ils obtiennent tout ce dont ils ont besoin et plus encore. La passion actuelle de Daniel est de faire des films. Olivia est dans tout et est un surfeur vif et primé "Nipper". Évidemment, je suis remplie de fierté et j'aime tout simplement leur enthousiasme pour la vie. Je suppose que je dois faire quelque chose de bien!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aidez à faire venir les sables de façon simple :

Prélevez-en un là où vous êtes, tout simplement !

Depuis le sable des moraines, en passant par celui des torrents, des lacs, des rivières, des fleuves, des grottes, des déserts, des bords de mers, jusqu'au sable fossile des cavités subaquatiques, à l'exception du sable de construction, je vous invite à prélever 1/2 litre de sable à l'endroit où vous êtes : 2 poignées de sable pour faire venir internationalement la matière première nécessaire pour réaliser le diamant destiné à aller coiffer le projet "Le Solitaire... des marées" et rassembler les sables de toutes les mers du monde pour ce projet.

 

Comment ?

Faites-vous photographier en train de prélever vos 2 poignées de sable.
Ensuite, envoyez votre prélèvement
et la photo de votre collecte à l'adresse indiquée.

 

Détail

N'attendez pas de partir à l'autre bout du monde pour participer. Le sable qui est à côté de chez vous est intéressant à prélever au regard de quiconque habite de l'autre côté de la planète et inversement. Aidez à les faire venir !